課程資訊
課程名稱
日文翻譯二上
JAPANESE TRANSLATION (II) (1) 
開課學期
94-1 
授課對象
日本語文學系  
授課教師
篠原信行 
課號
JpnL3009 
課程識別碼
107 30421 
班次
02 
學分
全/半年
全年 
必/選修
必帶 
上課時間
星期五5,6(12:20~14:10) 
上課地點
共301 
備註
輔系雙修生須經授課教師同意先修科目:日文翻譯一上與日文翻譯一下(適用全校)。
限學號末二位除3餘2 且 限本系所學生(含輔系、雙修生)
總人數上限:30人 
 
課程簡介影片
 
核心能力關聯
核心能力與課程規劃關聯圖
課程大綱
為確保您我的權利,請尊重智慧財產權及不得非法影印
課程概述

○翻譯Ⅱ
【上課內容與上課方式】
第一學期,上課重點為如何把中文的各種基本句型正確譯成日文,並進行翻譯練習。
這門課大抵採用以下兩種方式進行,一、利用上課時間,把基本句型或比較短的文章譯成日文後,糾正同學的錯誤,同時講解。二、較長的文章在家翻譯,上課時把同學共同的錯誤或重要語法錯誤加以糾正,同時講解。

【參考圖書】
<漢日翻譯教程> 蘇琦 大新書句 台北

【成績評量方法】
期中考佔40﹪ 期末考佔40﹪ 平時成績佔20﹪

Japanese Translation II

This course is designed to practice translation from Chinese to Japanese correctly. Short essays shall be translated right on the class, and long essays at home.

Reference book: Chinese-Japanese Translation Textbook, Su Chi (大新)
Grading: midterm exam 40%, final exam 40%, class participation and performance 20%

 

課程目標
 
課程要求
 
預期每週課後學習時數
 
Office Hours
 
指定閱讀
 
參考書目
 
評量方式
(僅供參考)
   
課程進度
週次
日期
單元主題
無資料